Montag, Februar 16

en (til) af de der nætter

jeg ville egentlig ret gerne sove ret meget og ret godt. men i stedet for er jeg nødsaget til at skrive tyskstil. en anden lortekrimi med 7.klassesplot og meget dårlig grammatik. hvis jeg er en perle, er jeg færdig med at oversætte om en time. jeg har bare fået 200% over egentlig ramme, og jeg har altså to gode sider at oversætte. men ja. tysk er söt. hvis man vil. og når man så ser den her, er tysk slet ikke så frygtindgydende.



vel?

1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

En følelse af at man denne gang har overskud, og man når det til tiden, fordi det er jo ikke så svært igen; det er bare ord, man skal taste og printe, og så er der egentlig ikke mere i det.
Indtil magtesløsheden rammer lige på og hårdt. Måske uden anden grund end tidsfordriv og sene klokkeslet. Måske af noget så uhåndgribeligt banalt som erindring af situationer, der sætter en ud og spil, og pacificerer en som bare fanden, fordi humøret er forvandlet til en aftagende kurve.
Godmorgen nat, farvel dag.